Un altar para la madre

Minúscula.

Barcelona (2014).

135 págs.

12 €.

Traducción: Miquel Izquierdo.

TÍTULO ORIGINALUn altare per la madre

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email
Estamos ante una narración apasionada, con fuerza poética y exaltación descriptiva de los valores del mundo rural. El desarrollo, lineal y sencillísimo, es poco común, con detalles de rusticidad y búsqueda de los sentimientos profundos de la bondad humana. En su prefacio a la edición castellana, escrito en 2013, el autor dice que reescribió la novela diecinueve veces; y se sorprende de que haya sido muy valorada en el ámbito musulmán turco. Concluye, con Jung, al que cita, que “en

Contenido Oculto

Suscríbete a Aceprensa o inicia sesión para continuar leyendo el artículo.

Acceder
Suscripción

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Para aceptar las cookies pulse el botón de aceptación. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.