Todo se desmorona

Ediciones del Bronce.
Barcelona (1997).
213 págs. 2.250 ptas.
Traducción: José Manuel Álvarez Flórez.

TÍTULO ORIGINALThings Fall Apart

GÉNERO

Chinua Achebe (Nigeria, 1930) es un escritor de prestigio en lengua inglesa. Todo se desmorona, escrita en 1958, es su primera y mejor novela, traducida en más de treinta países.

En un occidental siempre produce sorpresa y hace pensar el encuentro con las culturas africanas: junto a sus deficiencias (primitivismo, violencia, superstición, indignidad de la vida de la mujer, etc.), son admirables su facilidad para ir a lo esencial, el cultivo sin concesiones de los valores clave, su familiaridad con lo trascendente. Este relato va más allá de la clásica novela colonial, aunque no deja de denunciar la invasión cultural que a veces suponen estos procesos. Sugiere una llamada al respeto; pero hay más: toda la primera parte ofrece un colorido muestrario de tradiciones africanas, salpicado de cuentos y leyendas. El estilo es sencillo, los diálogos sobrios y poco expresivos, se deja que hablen los hechos.

Contenido exclusivo para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.