Otoño en Berlín / Los niños de los bellos días

Nocturna.
Madrid (2011).
158 y 125 págs.
16 y 14 €.
Traducción: Carlos Fortea.

TÍTULO ORIGINALBeate und Mareile y Feiertagskinder

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email
Si de la literatura universal se suprimiera el adulterio, la lista de novelas, relatos, tragedias quedaría bastante disminuida. El título original de la primera de estas dos novelas de Von Keyserling (1855-1918) resume su contenido: la rivalidad entre Beate, la apacible esposa de Günther von Tarniff, un aristócrata campesino, y Mareile, una cantante que no pertenece a la nobleza, pero representa la pasión, la sensualidad, la ambición, que enloquecen al protagonista durante unos meses. Los coletazos de una aristocracia en

Contenido Oculto

Suscríbete a Aceprensa o inicia sesión para continuar leyendo el artículo.

Acceder
Suscripción

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Para aceptar las cookies pulse el botón de aceptación. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.