Nacido dos veces

TÍTULO ORIGINALNati due volte

GÉNERO

Salamandra. Barcelona (2002). 221 págs. 12 €. Traducción: Elena de Grau Aznar.

Giuseppe Pontiggia (Como, 1932) es un escritor veterano y de éxito. Con esta novela se ha planteado transmitir la experiencia (personal) de sacar adelante a un hijo discapacitado, contándola con interés literario y sin caer en el sentimentalismo.

La adaptación al mundo de estas personas, su «segundo nacimiento», tiene mucho que ver con la actitud de sus padres y educadores. Se trata sin duda para ellos de una dura experiencia de la que, si no se rechaza, se sale mejorado. Con este mensaje está escrita esta novela, que no elude los aspectos más duros y dramáticos de la situación, pero los enfoca con una perspectiva humana y positiva. No se trata de negar la normalidad cuando la diferencia nos hiere, sino de hacer de ésta una fuente de enriquecimiento: la actitud generosa del padre, hombre poco ejemplar en otros aspectos de su vida, revierte en su conocimiento propio, de manera que no llega a saberse quién es el educador y quién el educado.

Javier Cercas Rueda

Contenido exclusivo para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.