Los amantes de Scherezade

TÍTULO ORIGINALLes amants de Scherezade

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Martínez Roca. Madrid (1999). 146 págs. 2.200 ptas. Traducción: Nuria Pujol.

Directora del diario La Nation, de Argel, Salima Ghezali (Argelia, 1956) ha destacado por su labor profesional y por la defensa de los derechos de la mujer en el mundo musulmán. Es autora de libros de poesía y narrativa en árabe; ésta es su primera novela traducida al castellano. Los amantes de Scherezade narra de un modo intenso y lúcido el drama que está viviendo Argelia en la subrepticia guerra civil que dura ya varios años. La protagonista es una maestra que vivió la independencia de su país como activista ilusionada en los cambios sociales, y luego frustrada de realizar sus “sueños de redimir a los demás a través de las palabras”. Espera el nacimiento de unos nietos gemelos y asiste con un sufrido silencio a los acontecimientos de “la guerra de ahora”, que rompen la convivencia ciudadana y afectan también a su propia familia.

Silencios elocuentes y noticias apenas esbozadas, frases de cierto laconismo, van conformando una novela áspera y tierna que deja abierta una puerta a la esperanza, simbolizada en el nacimiento de los primeros nietos de Scherezade.

Ángel García Prieto

newsletter
cabecera_aceprensa

Reciba semanalmente por correo electrónico nuestros titulares