La presa

TÍTULO ORIGINALShiiku

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Anagrama. Barcelona (1994). 114 págs. 1.200 ptas.

La presa (1958) es la segunda novela traducida al castellano de Kenzaburo Oé, premio Nobel de Literatura 1994. Escrita cuando Oé era aún estudiante universitario, se ambienta en una pequeña aldea japonesa durante los años finales de la II Guerra Mundial. Un avión militar norteamericano se estrella en las montañas. Sólo hay un superviviente, un soldado negro que es detenido y trasladado a la aldea como una presa. Los habitantes del pueblo reaccionan sorprendidos ante la llegada de este extraño soldado, que llama sobre todo la atención por el color de su piel.

Poco a poco el interés pasa de los adultos a los niños, los protagonistas de la narración. Uno de estos niños, que vive como testigo directo todos los acontecimientos, es el narrador. La admiración cede paso a la aceptación (“era como un animal doméstico, la mansedumbre personificada”) y a la comprensión. Sin embargo, los sucesos se precipitan y los condicionantes de una guerra acaban imponiendo su trágica ley.

De una manera indirecta, Oé, con un estilo intenso y sobrio, hace que lo que al principio parecía un curioso episodio se convierta en un símbolo de la deshumanización de la guerra.

En esta breve narración se anticipan algunos de los temas que más tarde Oé convertirá en la médula central de su literatura, como las nefastas consecuencias de la guerra mundial concretadas en los desastres de Hiroshima y Nagasaki.

Adolfo Torrecilla

newsletter
cabecera_aceprensa

Reciba semanalmente por correo electrónico nuestros titulares