Dos hermanos

TÍTULO ORIGINALBi anai

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Ollero & Ramos. Madrid (1995). 157 págs. 1.300 ptas.

Once años después de que Bernardo Atxaga escribiera en euskera esta novela corta, la traduce ahora al castellano con unos leves retoques. Atxaga puso fin a esta fábula rural en 1984, en un momento de profunda crisis personal, como ha confesado el propio autor.

La novela está ambientada en la aldea de Obaba, ese lugar inventado por Atxaga en el que también transcurre Obabakoak (ver servicio 39/90), hasta ahora su libro más celebrado. Después, ha iniciado con El hombre solo (ver servicio 67/94) una literatura más realista, abordando la historia reciente del País Vasco.

Dos hermanos es una dura historia marcada por la degradación. Poco antes de morir su padre, el joven Paulo recibe el encargo de cuidar a su hermano mayor Daniel, que tiene la mentalidad de un niño pequeño. A esta ocupación dedica Paulo todas sus energías, convirtiéndose en un muchacho prematuramente adulto. Todos temen el momento en el que Daniel empiece a sentir atracción por las mujeres, pues nadie sabe cómo reaccionará. A pesar de sus desvelos, Paulo no logra dominar a Daniel cuando tiene que atravesar por ese trance. A su alrededor parece tejerse poco a poco un destino fatal.

La novela está narrada por unos animales -un pájaro, una ardilla, una serpiente y una oca- que dan al relato una aureola de poesía y belleza muy original. Pero la historia de Paulo y Daniel se merecía otro tratamiento, menos crudo y pesimista.

Adolfo Torrecilla

newsletter
cabecera_aceprensa

Reciba semanalmente por correo electrónico nuestros titulares