Nada que temer

Anagrama. Barcelona (2010). 300 págs. Traducción: Jaime Zulaika.

TÍTULO ORIGINALNothing To Be Frightened Of

GÉNERO

Anagrama. Barcelona (2010). 300 págs. Traducción: Jaime Zulaika.

Para confirmar la primacía de Julian Barnes (1946), el escritor británico más francés de hoy, entre los novelistas anglosajones de esta hora y esta nueva época, bastará leer la primera línea de esta obra suya que no es ni novela ni repertorio de sus memorias -“No creo en Dios pero le echo de menos”- y reconocerle el talento con que avanza por las trescientas páginas de este libro. Dios, la religión, el temor a morir y al paredón de la muerte, la protesta por la evidencia de expirar un día, el más allá o el más cuándo, la familia (pero no tanto su relación con su esposa, la influyente agente literaria Pat Kavanagh [1940-2008], fallecida de un tumor fulminante al medio año de aparecer este libro), la literatura y sus autores, las concepciones…

Contenido para suscriptores

Suscríbete a Aceprensa o inicia sesión para continuar leyendo el artículo.

Contenido exclusivo para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.