Entre cielo y tierra

Salamandra.
Barcelona (2011).
189 págs.
15 €.
Traducción: Enrique Bernárdez Sanchís.

TÍTULO ORIGINALHimnaríki og helvíti

GÉNERO

Premiada en su país, Islandia, y valorada en los países escandinavos, la obra de Stefánsson (Reikiavik, 1963) va traspasando fronteras. Este es su primer libro que se traduce en España. Entre cielo y tierra es una novela ambientada a finales del siglo XIX o a principios del XX, en el norte de aquella isla. En la primera parte, se narra una salida desde un fiordo hacia alta mar para la pesca del bacalao en un bote de seis remos. Tanto la dureza del trabajo, en un clima inhóspito, y el paisaje, como la mentalidad de los protagonistas –expertos unos, novatos otros– están muy bien descritos. En pocas horas, se produce un desenlace fatal, pues Bárdur, uno de los pescadores más jóvenes, fallece. En la segunda parte, el lector acompaña al muchacho…

Contenido para suscriptores

Suscríbete a Aceprensa o inicia sesión para continuar leyendo el artículo.

Léelo accediendo durante 15 días gratis a Aceprensa.

Contenido exclusivo para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.

Funcionalidad exclusiva para suscriptores de Aceprensa

Estás intentando acceder a una funcionalidad premium.

Si ya eres suscriptor conéctate a tu cuenta para poder comentar. Si aún no lo eres, disfruta de esta y otras ventajas suscribiéndote a Aceprensa.