Castellanopatías

Sergio Lechuga

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

EUNSA. Pamplona (1996). 120 págs. 1.000 ptas.

Inteligente, práctica y amena reflexión sobre cómo se habla, cómo se escribe y cómo se oye hoy día. Sergio Lechuga, profesor de Secundaria y Bachillerato, demuestra en este libro su conocimiento del lenguaje vivo, del que se habla en la calle, para realizar un diagnóstico muy personal de las enfermedades más extendidas del castellano de fin de siglo. Advierte que uno de los peores peligros es la colonización léxica y gramatical del inglés. El libro incluye un catálogo de los errores lingüísticos más habituales, a la vez que proporciona el antídoto para aplicar la expresión más correcta en cada ocasión, sin caer en un desmedido y trasnochado “purismo”. En ese práctico diccionario se especifican muchos de los anglicismos, galicismos, pedantismos, vulgarismos, localismos que han conseguido ser aceptados en el lenguaje coloquial, pero que rebajan las excelencias del castellano.

Sergio Lechuga adopta un tono irónico y desenfadado que huye del formalismo academicista con el que muchos de los lectores a quienes va dirigido este libro no conectarían. Prefiere el sentido común y el lenguaje distendido y los abundantes ejemplos para dar soluciones al abuso de las muletillas y del gerundio, del “dequeísmo”, de los vulgarismos, etc. Incluso recomienda de manera atrevida huir de la moda de lo “políticamente correcto”, muy cursi en el uso del lenguaje.

Adolfo Torrecilla