Amigos y amantes

TÍTULO ORIGINALFriends and Lovers

GÉNERO

Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on email
Share on print
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Lumen. Barcelona (2005). 538 págs. 22 €. Traducción: Andrés Bosch.

La obra de Iris Murdoch (1919-1999) está siendo traducida y publicada por la editorial Lumen. Nacida en Dublín, y graduada en Oxford University, Murdoch recibe a veces consideración de filósofa: “Sartre, racionalista romántico” (1953) y “Reflexiones filosóficas” (1992). Su novela “Una cabeza cercenada” (1961) fue trasladada al teatro (1963) con la colaboración de J.B. Priestley, y también “La muchacha italiana” (1964) con la colaboración de James Saunders (1967).

“Amigos y amantes” (1968) quizá sea una de sus novelas más conocidas; como el título indica, es un relato de sus amigos y amantes -sobre todo amantes-, fluyente y colorista, a veces mágico, en un clima de completa amoralidad. A los calificativos anteriores, hay que añadir su excesivo realismo sexual, presentado con postiza naturalidad.

Su obra no merece ese esfuerzo de traducción: la película biográfica “Iris” (ver Aceprensa 63/02), interpretada por Kate Winslet y Judi Dench (Iris Murdoch joven y vieja respectivamente), que tal vez quiso ser un homenaje a su figura, da sin embargo el triste retrato de lo que ella fue: una mujer de indudables cualidades intelectuales y artísticas, que se destruye a sí misma viviendo una vida esclavizada por el sexo, hasta su final locura desesperada. Y esta es, no sin razón, la tesis básica de su novelística: no somos libres, estamos atrapados por la fuerza de nuestra propia naturaleza.

Pedro Antonio Urbina

newsletter
cabecera_aceprensa

Reciba semanalmente por correo electrónico nuestros titulares