Sugerencias de literatura infantil y juvenil (Navidad 2008)

Página 1

La literatura infantil y juvenil deja el año 2008 con una buena cosecha, entre la que hay libros para todos los gustos y distintas edades. Ofrecemos una selección de títulos, que completa las anteriores.

ÁLBUMES ILUSTRADOS PARA PEQUEÑOS

¡Julieta, estate quieta!
Rosemary Wells
Altea. Madrid (1991), 8ª ed.; 52 pp.; col. Altea benjamín; trad. de Miguel Azaola; ISBN: 84-372-1523-4. (Noisy Nora, 1973).
Celosa por la atención que sus padres dedican al pequeño Salustiano y a Flor, la hermana mayor, la ratoncita Julieta reclama que se le haga caso de un modo un tanto aparatoso. Nueva y remozada edición de un álbum clásico que, a diferencia de la previa, viene con todas las ilustraciones a color. Las ilustraciones son de dibujo sencillo y gracioso, y muestran bien el carácter y las reacciones de los personajes. Debajo de cada una, dos versos van narrando la historia.

Negros y blancos
David Mckee
Anaya. Madrid (2008); 30 pp.; col. Sopa de cuentos, primeros lectores; trad. de Juan Ramón Azaola; ISBN 978-84-667-7646-2. (Tusk Tusk, 1978).
“Hace ya mucho tiempo, todos los elefantes del mundo eran negros o blancos”, comienza el relato. Además, ambos bandos estaban enfrentados y vivían uno a cada lado de la selva, por lo que los elefantes que querían la paz se internaron en la selva...
Las ilustraciones a doble página muestran los elefantes negros a la izquierda y los blancos a la derecha. Resultan graciosas y trágicas a la vez las ilustraciones de los elefantes que convierten sus trompas en armas. Es un buen ejemplo de relato circular que juega con efectos de oposición tanto argumentales como gráficos. El final irónico revela desconfianza en la capacidad humana de vivir sin acabar encontrando motivos para el enfrentamiento.

Pingüino
Polly Dunbar
Serres. Barcelona (2008); 32 pp.; trad. de Belén Cabal; ISBN: 978-84-7901-859-7. (Penguin, 2007).
Lucas recibe como regalo un pingüino impasible. A pesar de que le hace todo tipo de carantoñas, el pingüino no responde nada. Pero cuando el león se come a Lucas, entonces el pingüino entra en acción. El texto es escaso y todo el peso recae sobre unas ilustraciones frescas y compuestas con equilibrio. La secuencia de imágenes conduce al lector hacia un desenlace no sólo gracioso y positivo sino también gráficamente brillante. La historia señala bien cómo las respuestas afectivas de unos no son iguales a las de otros y, si se quiere ver así, se puede decir que habla de tener paciencia y respeto hacia los distintos modos de ser.

El muñeco de nieve
Raymond Briggs
La Galera. Barcelona (2007); 30 pp.; ISBN 978-84-246-2430-9. (The Snowman, 1978).
Álbum sin texto. Un chico realiza un muñeco de nieve en el patio de su casa. Por la noche sueña que lo introduce en su casa y le va enseñando distintas cosas. Después, el muñeco lo lleva con él en un viaje aéreo.
Las ilustraciones de Briggs, con dibujos a lápiz de color que refuerzan la ensoñación del relato, se despliegan en numerosas viñetas en forma de cómic, pero en algunos casos ocupan grandes espacios de la página. El autor tiene un particular don para mostrar sentimientos contrapuestos, que se aprecia en el modo en que refleja la evolución de los sentimientos del chico ante su muñeco de nieve: de asombro, de alegría, de pena...

Tom y el pájaro
Patrick Lenz
Libros del Zorro Rojo. Barcelona (2008); 28 pp.; ISBN: 978-84-92412-07-5. (Tom und der Vogel, 2007).
Relato sin palabras. El niño protagonista convence a su padre de que le compre un pájaro. En su casa lo cuida y lo alimenta pero día tras día ve que el pájaro no está bien.
La narración gráfica sigue la historia eligiendo los planos que convenga sin buscar la continuidad gráfica y combinando varias escenas en una sola página como lo haría un cómic. A veces el autor usa primeros planos y efectos plano-contraplano para intensificar y transmitir la emoción. Luego, el chico aparece con nueve jerseys o nikis distintos: una forma de mostrar al lector cómo pasan los días y el pájaro sigue igual de mustio. El final es muy satisfactorio: es el protagonista quien, como un premio por su bondad, gana una nueva libertad.


ÁLBUMES ILUSTRADOS PARA PRIMEROS LECTORES

Bebé Dodo
Peter Schössow
Juventud. Barcelona (2008) 50 pp.; trad. de Christiane Reyes y Élodie Bourgeois; ISBN: 978-84-261-3685-5. (Baby Dronte, 2007).
La tripulación en paro del pequeño remolcador Krautsland encuentra un huevo de un dodo, un animal extinguido hace 300 años; lo venden a un zoo y gracias a eso pueden volver a trabajar, pero luego se arrepienten y deciden liberar al dodo.
El autor sabe captar estados de ánimo, en las expresiones de los personajes y en su reflejo en los entornos por donde se mueven, y componer magníficas escenas de ambiente. Además, consigue intrigar al lector y darle un desenlace lógico dentro de la improbabilidad de la historia.

Al señor zorro le gustan los libros
Franziska Biermann
Los cuatro azules. Madrid (2008) 56 pp.; trad. de Alejandra Navarro; ISBN: 978-84-936292-0-5. (Herr Fuchs mag Bücher, 2001).
Álbum original dentro de los que tratan sobre libros. Aparentemente, no tiene que ver con el deseo de ayudar a los niños a que aprecien los libros, sino con la intención de mostrar el poder adictivo que puede tener el afán lector.
Su argumento es que al protagonista le gustaban los libros para comérselos y, cuantos más comía, más le gustaban y más necesitaba; en fin, eso le conduce a robar en la biblioteca, a atracar una librería...; y cuando lo encarcelan escribe un libro que gusta muchísimo al carcelero y que le hará famoso. Las ilustraciones, con figuras angulosas y colores fuertemente contrastados, son claras narrativamente y despliegan los objetos en la página renunciando a la perspectiva.

El otro Pablo
Mandana Sadat
Kókinos. Madrid (2008) 28 pp.; trad. de Esther Rubio; ISBN: 978-84-96629-47-9. (L’autre monsieur Paul, 2006).
Un personaje llamado Pablo, muy ordenadito, recibe una carta por error de la que deduce que tiene un vecino que se llama también Pablo. Descubre que su vecino está enfermo y solo, y que además es un caos, por lo que le ayuda. De ahí nace una gran amistad entre dos personas muy distintas.
Relato que presenta bien una relación de amistad, con equilibradas dosis de simpatía y emoción. Las ilustraciones están bien secuenciadas, cuentan ordenadamente la historia, y en ellas se juega con la combinación de dos estilos de representación según la personalidad de los protagonistas.

Espejo
Suzy Lee
Barbara Fiore. Cádiz: (2008) 40 pp.; ISBN: 978-84-936185-6-8. (Mirror, 2003).
Niña que se mira en el espejo y juega delante de él. A un lado y otro de la línea que separa las dos páginas vemos a la protagonista y a su imagen, iguales al principio...

La ola
Barbara Fiore. Cádiz (2008) 40 pp. ISBN: 978-84-936185-4-4. (The Wave, 2008).
La primera escena muestra una madre que va con su hija pequeña a la playa y luego ya vemos todo el álbum a la niña jugando frente a las olas: en la izquierda la niña, en la derecha las olas... La última escena es la madre con la niña, yéndose.
Álbumes sin palabras que llegan al corazón. La autora sabe sacar una buena historia de un incidente pequeño y logra exprimir al máximo los rasgos propios del álbum ilustrado como medio propio.
Las ilustraciones captan los movimientos y miradas y sentimientos de las protagonistas. La autora usa el paso de página y la doble página para estructurar las ilustraciones y la historia. Espejo habla del momento en que un niño deja de serlo y percibe que su yo real y su imagen van por caminos diferentes. La ola puede leerse como una metáfora del gozo y del riesgo propios del conocimiento del mundo, que se puede abordar con seguridad gracias a la presencia de una madre detrás, a la que no se ve más que al comienzo y al final.

El libro del cohete
Peter Newell
Thule. Barcelona (2008) 48 pp.; versión de Aloe Azid; ISBN: 978-84-96473-90-4. (The Rocket Book, 1912).
En el sótano de un edificio, el revoltoso hijo del portero dispara un cohete que atraviesa los veinte pisos y el ático del edificio, sorprendiendo a los vecinos de cada uno en distintas ocupaciones.
Álbum histórico que presenta un troquelado en cada página que se corresponde con los agujeros del cohete por cada piso que atraviesa. Las ilustraciones van recuadradas en la página derecha y en todas las páginas izquierdas se narra lo que sucede con dos estrofas. Las ilustraciones están bien compuestas, son detallistas y tienen el aire propio de muchas tiras de las primeras décadas del siglo.


ÁLBUMES ILUSTRADOS PARA MAYORES

Selma
Jutta Bauer
Los Cuatro Azules Madrid (2008); 48 pp.; trad. de Moka Seco Reeg; ISBN 13: 978-84-936292-2-9. (Selma, 1997)
Sencillamente tú
Jutta Bauer
Texto de Heinz Janisch. Lóguez. Salamanca (2007) 32 pp.; col. Rosa y manzana; trad. de Eduardo Martínez García; ISBN 13: 978-84-96646-15-5. (Einfach du, 2006).

Álbumes cortitos que muestran emociones adultas.
Selma es una oveja que intenta responder, a su modo, en qué consiste la felicidad. Lo importante del relato es la idea y la realización gráfica se pone a su servicio: imágenes a la derecha y texto en la página en blanco de la izquierda; imágenes recuadradas para la vida ordinaria y sin marco para cuando la ovejita sueña.
En Sencillamente tú se muestran de modo a la vez poético y gracioso los altibajos por los que puede pasar una relación entre un gato y una gata. Los dibujos, tan expresivos y sintéticos como acostumbra la ilustradora, comunican los sentimientos que menciona el texto.

Algún día
Peter Reynolds
Texto de Alison Meghee
Serres. Barcelona (2007). 40 pp.; trad. de Teresa Mlawer; ISBN: 978-84-7871-068-3. (Someday, 2007).
Álbum que refleja sentimientos de una madre que acaba de tener a su hija y que piensa en las etapas de su crecimiento hasta que, a su vez, su hija tenga también una niña.
Historia bien contada. Las ilustraciones van en tinta y acuarela y, cada una, que puede ocupar la doble página o una sola, muestra una etapa del crecimiento de la niña. Los pensamientos de la madre son textos breves cuyo diseño, a veces, va de acuerdo con el contenido de la ilustración prolongando el movimiento de las figuras.
Eso sí, habrá quien eche de menos al padre de la niña y al padre de la nieta en toda la historia.

De cómo nació la memoria de El Bosque
Rocío Martínez
Fondo de Cultura Económica. México (2007); 30 pp.; col. Los especiales a la Orilla del Viento; ISBN: 978-968-16-8451-8.
Álbum inusual por el tipo de ilustraciones, inspiradas en el arte románico, y por el tipo de relato, que habla de convivencia y del ciclo de la vida desde una perspectiva poco común.
Un leñador que vive del bosque planta un árbol y, cuando el árbol dobla su estatura, se hace una mesa con él. La mesa irá pasando a distintos personajes hasta que una nueva pareja vuelve a vivir en el bosque y en la mesa aparecen brotes.
Cada página lleva un marco distinto y contiene varias escenas al modo de los retablos, con una ilustración central y otras que cuentan la historia ocupando espacios alrededor. El argumento abarca la vida de varias generaciones y trata sobre la vinculación afectiva con un objeto que cumple distintas funciones y del calor familiar que pueden aportar los muebles que pasan de padres a hijos o de casa en casa.

Secretos en el bosque
Jimmy Liao
Barbara Fiore. Cádiz: (2008); 64 pp.; trad. de Jordi Ainaud i Escudero; ISBN: 978-84-936185-3-7. (Secrets in the Woods, 1998).
Relato que, por medio de dibujos en blanco y negro con algunas superficies en tonos grises, trata sobre una niña que, cuando duerme, se pasea por un bosque mágico, con su conejo gigante, recorre toda clase de paisajes, hasta que un día el conejo no vuelve. Primer álbum del autor. Es una historia que tiene algo de anticipo de la posterior El sonido de los colores. No es tan rica ni atrae tanto pero a quien le hayan gustado otros libros del autor este también le gustará.

Hermosa soledad
Jimmy Liao
Barbara Fiore. Cádiz (2008); 176 pp.; trad. de Jordi Ainaud i Escudero; ISBN: 978-84-936185-2-0. (Beautiful Solitude, 2003).
Álbum de los que se pueden permitir ilustradores con una trayectoria sólida y un numeroso público ya interesado en toda su producción. No hay hilo conductor, cada dibujo va con un texto poético más o menos descriptivo,. El conjunto tiene mucho de retrato de un mundo interior lleno de cosas que parecen comenzar y terminar en la propia mente, y hay observaciones del autor sobre su mismo trabajo.

NARRATIVA PARA NIÑOS

Las aventuras de la familia Melops
Tomi Ungerer
Anaya. Madrid(2008). 166 pp.; trad. de Moka Seco Reeg; ISBN: 978-84-667-7768-1. (Die Abenteuer der Familie Mellops, 1957-1960).
Nueva edición, en un único libro, de cinco relatos protagonizados por una familia de cerdos. En el primero construyen un avión, en el segundo van en busca de un tesoro, en el tercero encuentran petróleo, en el cuarto se dedican a la espeleología, y en el quinto celebran la Navidad. Se cuentan las cosas con aires de gran ingenuidad y todos los tópicos de las novelitas de aventuras familiares al uso en los años en que se publicaron. Si en los colores planos de las ilustraciones se notan las limitaciones técnicas del momento en que fueron hechas, la composición de todas es magnífica. Son, además, narrativamente muy claras y contienen muchos detalles divertidos.

Kashtanka
Antón Chéjov
Gádir. Madrid (2008). 94 pp.; ilust. de Raquel Marín; trad. de José Laín Entralgo. ISBN: 978-84-96974-03-6.
Nueva edición de un conocido relato de Chéjov, publicdo en 1887.. Kashtanka, palabra que significa castaña, trata sobre una perrita, propiedad de un carpintero y su hijo, que, por casualidad, acaba en manos de un titiritero de un circo. Éste la trata muy bien y la adiestra para que intervenga en su número pero, cuando tiene que actuar por primera vez, el hijo del carpintero asiste a la función.

Una loca noche de San Juan
Tove Jansson
Siruela. Madrid (2008). 145 pp.; col. Las tres edades; ilust. de la autora; trad. de Mayte Giménez y Pontus Sánchez; ISBN: 978-84-9841-191-1.
Nueva edición de uno de los libros sobre los Mumin, unos trols pequeños y vergonzosos, alocados y juguetones, que viven en un valle de Finlandia. Entre otras cosas, en Una loca noche de San Juan se cuenta una inundación terrible.

La princesita
Frances Eliza Hodgson Burnett
Ediciones B. Barcelona (2007) 149 pp.; col. Zeta bolsillo; traducción de Ana López; ISBN: 978-84-96778-36-8. (A Little Princess, 1905).
Sara Crewe, hija de un rico militar de la India, es internada en un colegio de Londres cuando tiene siete años. Los medios económicos de su padre le permiten llevar un alto tren de vida y le salvan de la inquina que le coge la directora. Sara se hace popular entre sus compañeras por su bondad y por su don para contar historias. Pero cuando llega la noticia de que su padre está enfermo y arruinado, es convertida en una sirvienta más del colegio.
Relato clásico que
presenta la que quizá sea la niña-protagonista más atractiva y conmovedora de tantas novelas semejantes, y eso a pesar del que podríamos llamar «clasismo inconsciente» de fondo.

Un castillo antiguo
Robert Graves
El Aleph. Barcelona (2008). 95 pp.; col. La medianoche de El Aleph; trad. de Susana Rodríguez Vida; ISBN: 978-84-7669-813-6. (An Ancient Castle, 1980).
Relato publicado muchos años después de que su autor lo escribiera, reproduciendo el manuscrito y atendiendo a las correcciones a mano que había en él. Su protagonista es el sargento George Harington, inválido y con un hijo, guardián del castillo de Lambuck. A raíz de una discusión en un bar, un hombre intriga para que pierda su trabajo.
Al principio se cuenta la historia del castillo, y luego, en su momento, se van dando explicaciones de cada cosa que puede no resultar clara, se van haciendo consideraciones sobre la maldad de las guerras actuales comparándolas con las guerras del pasado, se mencionan las normas antiguas de la caballería y las que rigen el comportamiento de los cazadores... Por supuesto, los malvados son unos tipos antipáticos bien definidos y el final es superfeliz.
El relato atrapa: está bien contado y el lector desea saber cómo se librará el protagonista de los intrigantes que le acosan.

Las cosas perdidas
Lydia Carreras de Sosa
Edelvives. Zaragoza (2007). 115 pp.; col. Ala delta internacional, serie azul; ilust. de Javier Zabala; ISBN: 978-84-263-6198-1-7.
En medio del caos de un traslado de vivienda, Tani observa cómo el «tío Daniel», el mejor amigo y socio de su padre, se lleva una cucharita de plata de su casa; aunque sabe que debe decirlo, no encuentra ni el modo ni el momento de hacerlo, y cuando nota la desaparición de más cosas, su inquietud va en aumento y sólo es capaz de confiarse a su mejor amigo. Está bien pintada la vida familiar de Tani y bien reflejada la evolución de su problema interior, los intentos fallidos de sincerarse mientras su intranquilidad crece, la torpeza de sus padres para darse cuenta de que algo está consumiéndole, el alivio final al contarlo y al comprender mejor la situación.

Los perfectos
Rodrigo Muñoz Avia

Barcelona. Edebé (2007) 202 pp.; ilust. de Tesa González; ISBN: 978-84-236-8716-9.
Álex cuenta que todos en su casa son perfectos menos él: su padre, físico teórico experto en mecánica de fluidos como el ketchup, su madre, decoradora sofisticada, sus listísimas hermanas mayores... Por el contrario, en la familia de su amigo Rafa Panocha todo es caótico. Total, Álex decide espiar a sus padres y hermanos para comprobar que alguna vez hacen algo mal.
El relato es gracioso y fácil de leer. La situación intriga, los personajes enganchan, los diálogos son certeros, las digresiones -en forma de redacciones de clase que debe hacer el narrador- resultan oportunas. El humor brota no de la exageración caricaturesca deformante, sino del énfasis en subrayar mucho lo que se considera correcto pero, de vez en cuando, hacer observaciones que lo cuestionan.

La primera tarde después de Navidad
Marta Rivera de la Cruz
Anaya. Madrid (2008) 109 pp.; ilust. de Rafael Vivas; ISBN: 978-84-667-7681-3.
Relato en la tradición de los que hablan de un personaje que llega inesperadamente y lo cambia todo para los niños, como Pippa Calzaslargas o Mary Poppins. Pero, en este caso, son los niños, los hermanos Marta y Nacho, de nueve y siete años, los que van a casa de la tía Melinda, donde sucede todo lo inimaginable y, además, se reconcilian entre sí. La historia está bien contada, es amena y tira del lector hábilmente hacia delante.

Las hermanas Penderwick
Jeanne Birdsall
Salamandra. Barcelona (2008) 224 pp.; trad. de Máximo González Lavarello; ISBN: 978-84-9838-165-8. (The Penderwicks, 2005).
La familia Penderwick está formada por el padre, viudo, y cuatro hermanas de 4 a 12 años. La historia cuenta un verano que pasan en una casa de campo teniendo como vecinos a la vanidosa y esnob señora Tifton y su hijo, ansioso por ser músico. Además, en casa de la señora Tifton trabaja Cagney, un joven y amable jardinero con quien las Penderwick congenian bien, especialmente Rosalind.
Notable actualización de los clásicos relatos de vida familiar y de aventuras en vacaciones. Es decididamente actual sin caer en los subrayados feministas didácticos tan al uso. Están bien dibujadas las personalidades de las cuatro hermanas y las relaciones que mantienen entre sí. El narrador es casi siempre certero: cómplice al mismo tiempo del personaje y del lector, simpático y no empalagoso, capaz de hacer verosímiles los diálogos y los comportamientos.

El secreto de If
Ana Alonso y Javier Pelegrín
SM. Madrid (2008); 216 pp.; col. El Barco de vapor; ilust. de Marcelo Pérez. ISBN: 978-84-675-2935-7.
Historia que reúne y ensambla bien muchos elementos de cuentos clásicos. Comienza con la noticia de que se han concertado las bodas entre la princesa Dahud, heredera del reino de Kildar, y el príncipe Arland, heredero del contiguo reino de If. Pero Dahud desea saber antes más cosas de su futuro esposo y, con ese fin, urde un plan: por un lado manda por barco a una de sus doncellas para que se haga pasar por ella; por otro, viaja a If disfrazada de hombre y en compañía del anciano pero fuerte y hábil Sirio. La intriga está bien urdida y la historia bien contada. Algunos pasajes son predecibles y, salvo el personaje de Dahud, los demás son algo esquemáticos, pero esto es normal en los relatos con acentos de cuento popular y también en eso está su encanto. El texto ganaría si evitase algunas frases un poco rimbombantes.

La alucinante historia de Juanito Tot y Verónica Flut (los niños que intentaron batir todos los récords)
Andrés Barba
Siruela. Madrid (2008). 84 pp.; col. Las tres edades; ilust. de Rafael Vivas; ISBN: 978-84-9841-216-1.
Juanito Tot es un chico bajito a quien le gusta batir récords más que ninguna otra cosa en el mundo, y Verónica Flut es una chica muy alta con la misma afición. Ambos llegan a ser finalistas de un gran concurso mundial: batir, en treinta días, algún récord mundial que no posea el gran Klaus Wintermorgen.
Libro divertido, contado con muchos diálogos, expresiones coloquiales y descripciones excelentes. El argumento, el tipo de humor y algunos personajes recuerdan a Charlie y la fábrica de chocolate de Roald Dahl, pero el narrador no tiene ni la intención ni los acentos sarcásticos de Dahl y prefiere subrayar más lo positivo y las actitudes generosas de los protagonistas.


 

NARRATIVA JUVENIL

El camino de Sherlock
Andrea Ferrari
Alfaguara. Madrid (2007); pp.; col. Alfaguara serie roja; ISBN: 978-84-204-7316-1.
Un chico superdotado cuenta su vida. Señala sus dificultades de trato con los demás y explica cómo llegó a tomar gran afición a las historias de Sherlock Holmes y a participar en un concurso televisivo sobre ese tema cuando tenía diez años. Por otro lado va narrando unos asesinatos que han tenido lugar en su barrio en los últimos meses y las conjeturas que hace sobre lo que lee y conoce, hasta que finalmente cree tener la solución y actúa.
El camino de Sherlock está estructurado con saltos atrás y adelante para contar alternadamente los crímenes del presente y los sucesos del pasado. Se reflejan las dificultades de adaptación de un chico con cualidades intelectuales extraordinarias. El narrador es atrayente porque, aunque a veces sea pedante y altivo como Holmes, suenan graciosas y resultan oportunas las citas con las que arma muchas respuestas.

El diamante oscuro
Andrea Ferrari
SM. Madrid (2008) 288 pp.; col. Gran Angular; ISBN: 978-84-675-2433-8.
Este relato, como el anterior, está bien armado y contado con lenguaje periodístico ágil y argentinismos coloquiales.
La principal línea del argumento está protagonizada por Alina, una chica de catorce años cuyos padres, Roberto y Elisa, son sordos; como conoce bien su lenguaje de signos y ha tenido que actuar muchas veces como una especie de intérprete para ellos, es una persona madura que ha de hacer frente a una situación extraña: cuando tienen noticias de que ha muerto en Sudáfrica su tío Lucio y saben que son ellos los principales beneficiarios de su testamento, un testamento que no aparece, comienzan a pasar cosas extrañas.
El diamante oscuro funciona bien, aunque no engranen del todo bien las dos vertientes del relato. La más conseguida es la de la vida cotidiana de los personajes mientras que la de «thriller» bordea los límites de lo improbable. Están bien dibujados los personajes de Alina y sus padres: se reflejan con verosimilitud y emoción contenida los problemas de comunicación que se les presentan y la forma en que Alina se bandea con ellos. Una y otra vez se induce al lector a preguntarse, junto con los protagonistas, si quienes se acercan lo hacen con intención de ayudar o de traicionar.

Los Stone
Robert A. Heinlein
El Andén. Barcelona (2008) 279 pp.; col. Gran Vía express; trad. de Juan Pascual Martínez; ISBN: 978-84-96475-16-2. (The Rolling Stone, 1952).
Relato de ciencia-ficción, tipo «aventura familiar» o «aventura de vacaciones» protagonizado por la espectacular familia Stone: Roger, el padre, es ingeniero; Edith, la madre, es médico; la abuela Hazel es ingeniera, los gemelos de diecisiete años Cástor y Póllux son unos genios de la mecánica, la hermana mayor Meade tiene dieciocho y el hermano pequeño Buster tiene seis y ya es un maestro del ajedrez porque adivina el pensamiento. Viven en la Luna y, cuando los gemelos plantean comprar una nave pequeña para realizar algunos negocios interplanetarios, toda la familia decide viajar a Marte: para eso compran una nave más amplia, que llaman Rolling Stone.
Con este hilo conductor de la travesía entre distintos planetas o asteroides se van sucediendo distintos episodios y, en cada tramo del viaje, se ha de resolver una dificultad. La novela ejemplifica bien cómo y cuánto y qué rápido envejece la ciencia-ficción, pero es simpática: los personajes tienen unas cualidades extraordinarias, los diálogos son ágiles y divertidos, las situaciones son cómicas y, naturalmente, se ofrecen datos y explicaciones en abundancia.

Wasserman, historia de un perro
Yoram Kaniuk
Siruela. Madrid (2008) 182 pp.; col. Las tres edades; trad. de Roser Lluch i Oma; ISBN: 978-84-9841-175-1. (Wasserman, 1994).
Talia, una chica de catorce años, cuenta su encuentro con un perro muy malherido al que decide llamar Wasserman y cómo, con ayuda de sus padres, del doctor Steiner y de su amigo Guidi, logra recuperarlo. Más adelante descubre que Wasserman canta cuando escucha música: esto le hace famoso pero también atrae a su antiguo propietario.
A pesar de sus defectos la historia engancha, no sólo porque acabamos teniendo interés en qué pasará con Wasserman, sino porque los personajes son atractivos y consistentes..

Aventuras de dos gemelos diferentes
Tonke Dragt
Siruela. Madrid (2008) 394 pp.; col. Las tres edades; ilust. de la autora; trad. de María Falcón Quintana; ISBN: 978-84-9841-190-4. (Der Goldschmited und der Dieb. Geschichten von den ungleichen Zwillingsbrüden, 1961).
Edad Media. Doce aventuras protagonizadas por dos hermanos gemelos llamados Laurenzo y Giacomo, las primeras cuando son niños y jóvenes, y las últimas cuando ambos encuentran novia y se casan. Laurenzo aprende el oficio y se convierte en un orfebre famoso, y Giacomo, que tiene apetencias aventureras, aprende a ser un expertísimo ladrón pero decide no ejercer sus habilidades...
Libro hábilmente compuesto que se desarrolla en escenarios medievales. Unas historias son más aventureras y en otras se dan más los vaivenes propios de una comedia de enredo, pues además todas juegan con la confusión que provoca el parecido de los dos hermanos, siempre muy unidos entre sí pero muy distintos en sus inclinaciones. La edición citada contiene algunas erratas, algunos defectos de traducción y el error contumaz de citar con minúsculas a Dios.

Cuentos de la periferia
Shaun Tan
Barbara Fiore, Cádiz: (2008) 98 pp.; trad. de Carles Andreu y Albert Vitó; ISBN: 978-84-936185-1-3. (Tales from Outer Suburbia, 2008).
Quien haya conectado ya con el peculiar universo mental y gráfico del autor estará interesado en conocer estos quince relatos cortos con sugerentes ilustraciones. La mayoría tienen el formato clásico de un texto y varias ilustraciones, y algunos tienen otro aspecto más comiquero. Todos ellos pueden ser calificados como surrealistas y se desarrollan en ciudades o lugares de ciencia-ficción. No todos son igual de buenos.

El alfabeto de los sueños
Susan Fletcher
Siruela. Madrid (2007) 307 pp.; col. Las Tres Edades; trad. de Juan Larrea; ISBN: 978-84-9841-122-5. (Alphabet of Dreams, 2006).
Persia, poco tiempo antes del nacimiento de Jesucristo. Mitra, una chica de catorce años y su hermano pequeño Babak, viven en un laberinto de cuevas buscando comida como pueden en el mercado cercano. Las cosas cambian cuando se descubre que Babak, si duerme con una prenda de ropa de alguien, tiene sueños proféticos relativos a esa persona. Por esa razón son comprados por un poderoso mago, de nombre Melchor, que desea que Babak sueñe para él durante la expedición que ha emprendido hacia el Oeste.
Relato ameno y bien construido. La personalidad y el destino de los personajes interesan y se avivan con sucesivos interrogantes que van abriéndose según avanza la historia. El relato combina bien algunos rasgos propios de novelas de huérfanos, de novelas de adolescente que crece, de aventuras de persecución, con su tema central: el lector se une a Mitra en sus preguntas interiores acerca de qué clase de rey van buscando los magos.
El narrador maneja bien la relación entre su historia y la de los Reyes Magos: los elementos nuevos que se introducen con la incorporación de Gaspar y de Baltasar a la expedición de Melchor, y con el acercamiento de todos a Israel y a Belén, reduplican el impacto del relato en el lector.La resolución es apropiada, positiva y realista.

La isla
Giani Stuparich
Minúscula. Barcelona (2008). 123 págs. 13 €. Traducción: J.A. González Sainz.
Un padre y un hijo se reúnen para pasar unos días en la isla natal del padre. Aquejado de una grave enfermedad, este quiere reencontrarse con sus raíces y, de paso, despedirse de sus recuerdos. En una atmósfera sofocante pero llena de hermosura, los protagonistas miran directamente a los ojos de la vida y de la muerte. La angustia de un joven que observa a su otrora fornido padre derrotado por un cáncer se ve compensada por la ternura del que, aun sabiéndose moribundo, conserva un porte noble, orgulloso de ver a su hijo convertido en un hombre. El padre y el microcosmos familiar constituyen un tema recurrente en la producción literaria de Giani Stuparich (1891-1961), quien escribió “La isla” en 1942. Está considerada como una de las cimas de la literatura europea de aquellos años.

El zorro ártico
Sjón
Nórdica. Madrid (2008) 144 pp.; trad. de Enrique Bernárdez; ISBN 13: 978-84-936213-4-6. (Skugga-Baldur, 2003).
Relato estructurado en cuatro partes encabezadas por las fechas en las que se desarrolla. La primera, del 9 al 11 de enero 1883, narra el acecho de un cazador a un zorro ártico con escenas breves consecutivas; la tercera comienza con el disparo del cazador, llamado Baldur Skuggason. La segunda está centrada en presentar a Fridrik el herbolario, al tonto Hálfdán Atlanson, criado de Baldur Skugasson, y en contar primero la muerte de Hafdís Jónsdottir, una chica con síndrome de Down, y luego la historia de cómo llegó a conocerla Fridrik; la cuarta es una carta de Fridrik a un amigo suyo en la que se aclaran algunas cosas.
Excepcional narración, de una intensidad emocional y con unos rasgos argumentales infrecuentes. En los tramos primero y tercero la historia está contada con acentos tensos de relato de lucha en la naturaleza; los otros sucesos están contados con sobriedad, como con el intento de adelgazar al máximo la narración. Esa contención contribuye mucho a que la historia tenga una enorme contundencia y el lector no perciba ninguna clase de didactismo en la lección moral que da. El epílogo del traductor aclara ciertas resonancias de la historia enraizadas en el folclore popular islandés y en el significado de los nombres.

La fórmula preferida del profesor
Yoko Ogawa
Funambulista. Madrid (2008) 299 pp.; col. Literadura; trad. de Yoshiko Sugiyama y Héctor Jiménez Ferrer, posfacio de León González Sotos; ISBN: 978-84-96601-37-6. (Hakase no aishita sushiki, 2003).
A partir de uno de sus trabajos como asistenta, la narradora y su hijo de diez años empezaron una relación muy especial con un anciano profesor de matemáticas que, a consecuencia de un accidente, tenía una autonomía de memoria de solo ochenta minutos.
Magnífica historia. Las vidas cotidianas de los personajes se despliegan delante del lector con calma y emoción contenida. Las manías y cualidades del profesor dan pie a que se vayan introduciendo conceptos matemáticos en la narración, algo que se hace con oportunidad, claridad y buen humor. El mayor gancho está en el talante del anciano matemático: su preocupación continua por el niño que pasa por encima de sus limitaciones de memoria, su capacidad de transmitir sus conocimientos con entusiasmo y su alegría con los progresos de sus ocasionales alumnos, la visión de sus propias investigaciones como un «mirar a hurtadillas el cuaderno de Dios y copiar»...

La estepa infinita
Esther Hautzig
Salamandra. Barcelona (2008) 253 pp.; trad. de Santiago del Rey; ISBN: 978-84-9838-177-1. (The Endless Steppe, 1968).
Cuando en la II Guerra mundial las tropas soviéticas invaden la parte oriental de Polonia, la familia de la autora es deportada a Siberia. Muchos años después, la escritora recuerda su estancia de cinco años en Siberia. La irrupción de los soldados en su vivienda, el espantoso viaje con sus padres y su abuela, los trabajos que todos tuvieron que desempeñar, las viviendas que ocuparon, las escuelas a las que asistió, etc. Al fondo de todo está siempre una naturaleza que, si al principio es hostil, al final es la suya.
Relato bien escrito, con viveza y buen humor, con acentos positivos que renacen una y otra vez en medio de la dureza de las situaciones que han de vivir tanto Esther y su familia como mucha otra gente. La narradora perfila bien a los personajes y hace certeros comentarios a propósito de las demás personas con quienes se relacionan ella y su familia. Las descripciones ambientales son sobrias pero magníficas.

Habla con George
Wesley Stace
RBA. Barcelona (2008) 416 pp.; trad. de Patricia Antón; ISBN 13: 978-84-9867-264-0. (By George, 2007).
En la primera parte un hilo narrativo sigue a George Fisher, un chico de once años en 1973 a quien envían interno a un colegio debido a que su madre, actriz, está de gira; George echa de menos, sobre todo, a su bisabuela, de 93 años, antigua ventrilocuista muy famosa conocida como Echo Ender. Otro hilo, situado varias décadas atrás, sigue las peripecias del hijo de Echo, Joe, también ventrilocuista, pero el narrador es George, el muñeco con el que actúa. En la segunda parte toma la palabra el primer George, ya un crecido adolescente dispuesto a descubrir y comprender los misterios familiares del pasado.
Novela original, bien escrita y bien ensamblada. Aunque por momentos es lenta y tal vez se alarga demasiado, se sigue con el interés de los melodramas donde se ve que todo el mundo tiene secretos familiares. A pesar de las muchas diferencias con el modelo, no es excesivo llamarla novela dickensiana pues es cierto que los personajes tienen encanto, que si hay ironía también hay calidez y bondad, y que no son pocas las coincidencias para que al final todo cuadre.


Nuestra web utiliza cookies para facilitar el servicio. Si continúa navegando entendemos que las autoriza.